內(nèi)蒙古自治區(qū)地名管理規(guī)定
內(nèi)蒙古自治區(qū)地名管理規(guī)定
(2025年10月13日內(nèi)蒙古自治區(qū)人民政府令第276號公布 自2026年1月1日起施行)
第一條 為了加強和規(guī)范地名管理,適應經(jīng)濟社會發(fā)展、人民生活和對外交往的需要,傳承發(fā)展中華優(yōu)秀文化,根據(jù)《地名管理條例》等有關法律、法規(guī),結(jié)合自治區(qū)實際,制定本規(guī)定。
第二條 自治區(qū)行政區(qū)域內(nèi)地名的命名、更名、使用、標志設置、文化保護及其相關管理活動,適用本規(guī)定。
第三條 本規(guī)定所稱地名包括:
(一)自然地理實體名稱;
(二)行政區(qū)劃名稱;
(三)嘎查村民委員會、居民委員會所在地名稱,自然村名稱;
(四)城市公園、自然保護地名稱;
(五)街、路、巷、道名稱;
(六)具有重要地理方位意義的住宅區(qū)、樓宇名稱;
(七)具有重要地理方位意義的交通運輸、水利、電力、通信、氣象等設施名稱;
(八)具有重要地理方位意義的其他地理實體名稱。
第四條 地名管理應當堅持和加強黨的領導,以鑄牢中華民族共同體意識為工作主線,有利于維護國家主權(quán)和民族團結(jié),有利于弘揚社會主義核心價值觀,有利于推進國家治理體系和治理能力現(xiàn)代化,有利于傳承發(fā)展中華優(yōu)秀文化。
第五條 旗縣級以上人民政府應當建立健全地名管理工作協(xié)調(diào)機制,指導、督促、監(jiān)督地名管理工作,協(xié)調(diào)解決地名管理工作中的重大問題,加強地名管理隊伍建設,將地名管理工作所需經(jīng)費列入本級財政預算。
蘇木鄉(xiāng)鎮(zhèn)人民政府、街道辦事處協(xié)助有關部門做好本轄區(qū)內(nèi)地名管理相關工作。
第六條 旗縣級以上人民政府民政部門負責本行政區(qū)域的地名管理工作。
旗縣級以上人民政府教育、民族事務、公安、自然資源、住房和城鄉(xiāng)建設、交通運輸、水行政、文化和旅游、市場監(jiān)督管理、林業(yè)和草原等部門按照各自職責做好地名管理相關工作。
第七條 旗縣級以上人民政府民政部門會同有關部門編制本行政區(qū)域的地名方案,經(jīng)本級人民政府批準后組織實施。
編制地名方案應當以地名命名為重點,統(tǒng)籌規(guī)劃地名標志設置、地名文化保護等內(nèi)容,與國土空間規(guī)劃等相關規(guī)劃銜接,并征求旗縣級以上人民政府有關部門、蘇木鄉(xiāng)鎮(zhèn)人民政府、街道辦事處、專家以及社會公眾的意見。
經(jīng)依法批準的地名方案不得擅自變更;確需變更的,應當按照規(guī)定程序重新報請批準。
第八條 除法律、法規(guī)和國家另有規(guī)定外,自然地理實體的命名、更名應當遵循下列規(guī)定:
(一)自治區(qū)內(nèi)涉及兩個以上盟、設區(qū)的市的自然地理實體的命名、更名,由相關盟行政公署、設區(qū)的市人民政府聯(lián)合提出申請,經(jīng)自治區(qū)人民政府民政部門審核后,報自治區(qū)人民政府批準;
(二)盟、設區(qū)的市內(nèi)涉及兩個以上旗縣(市、區(qū))的自然地理實體的命名、更名,由相關旗縣級人民政府聯(lián)合提出申請,經(jīng)盟行政公署、設區(qū)的市人民政府民政部門審核后,報盟行政公署、設區(qū)的市人民政府批準;
(三)旗縣(市、區(qū))內(nèi)的自然地理實體的命名、更名,由所在地旗縣級人民政府民政部門提出申請,報旗縣級人民政府批準。
第九條 除法律、法規(guī)和國家另有規(guī)定外,嘎查村民委員會、居民委員會所在地和自然村的命名、更名,經(jīng)旗縣級人民政府民政部門審核后,報旗縣級人民政府批準。
第十條 街、路、巷、道的命名、更名應當遵循下列規(guī)定:
(一)旗縣(市)內(nèi)街、路、巷、道名稱,經(jīng)旗縣(市)人民政府民政部門審核后,報旗縣(市)人民政府批準;
(二)市轄區(qū)內(nèi)街、路、巷、道名稱,經(jīng)設區(qū)的市人民政府民政部門審核后,報設區(qū)的市人民政府批準。
第十一條 具有重要地理方位意義的住宅區(qū)、樓宇的命名、更名,由盟行政公署、設區(qū)的市人民政府住房和城鄉(xiāng)建設部門以及旗縣級人民政府住房和城鄉(xiāng)建設部門征求同級人民政府民政部門的意見后批準。
第十二條 具有重要地理方位意義的交通運輸、水利、電力、通信、氣象等設施的命名、更名,應當根據(jù)情況征求所在地相關旗縣級以上人民政府的意見,由有關主管部門批準。
第十三條 地名應當保持相對穩(wěn)定。未經(jīng)批準,任何組織和個人不得擅自決定對地名進行命名、更名。
第十四條 經(jīng)依法批準的地名為標準地名。標準地名應當符合地名的用字讀音審定規(guī)范和少數(shù)民族語地名、外國語地名漢字譯寫等規(guī)范,避免使用生僻字、多音字和易產(chǎn)生歧義的字。
少數(shù)民族語地名的羅馬字母拼寫按照《漢語拼音方案》、《少數(shù)民族語地名漢語拼音字母音譯轉(zhuǎn)寫法》拼寫。
第十五條 地名標志應當使用標準地名。除法律、法規(guī)和國家另有規(guī)定外,按照下列規(guī)定做好地名標志的設置、維護和管理:
(一)自然地理實體地名標志由設置地名標志的部門或者單位負責;
(二)街、路、巷、道地名標志由旗縣級人民政府指定的部門負責,并在地名標志設置前征求同級人民政府民政部門的意見;
(三)嘎查村民委員會、居民委員會所在地和自然村地名標志由旗縣級人民政府民政部門負責;
(四)具有重要地理方位意義的住宅區(qū)、樓宇地名標志由旗縣級人民政府民政、住房和城鄉(xiāng)建設等部門負責;
(五)其他地名標志由盟行政公署、設區(qū)的市人民政府有關主管部門以及旗縣級人民政府有關主管部門按照職責分工負責。
第十六條 具有重要地理方位意義的住宅區(qū)、樓宇的門(樓)牌編碼由盟行政公署、設區(qū)的市人民政府民政部門會同有關主管部門組織編排。
第十七條 地名標志有下列情形之一的,地名標志設置、維護和管理單位應當及時更正、維護或者更新:
(一)未使用標準地名或者樣式,書寫或者拼寫不符合國家和自治區(qū)有關規(guī)定;
(二)版面褪色或者被涂改、遮擋,字跡模糊、殘缺不全;
(三)破損、污損或者存在安全隱患;
(四)指位錯誤或者設置位置不當;
(五)地名更名但地名標志未更改;
(六)應當及時更正、維護或者更新的其他情形。
第十八條 任何組織和個人不得擅自設置、拆除、移動、涂改、遮擋、損毀地名標志。
因施工等原因確需拆除、移動地名標志的,應當事先征求設置地名標志的部門或者單位的意見,并在竣工驗收前恢復原狀;無法恢復原狀的,應當與設置地名標志的部門或者單位協(xié)商,重新設置地名標志。
地名更名、銷名的,原設置地名標志的部門或者單位應當在作出或者收到批準決定之日起六十日內(nèi)更換或者拆除原地名標志。
第十九條 旗縣級以上人民政府及其有關部門應當加強地名文化保護,組織研究、傳承和合理利用本地區(qū)地名文化資源,開展地名文化公益宣傳。
鼓勵高等院校、科研機構(gòu)、企業(yè)事業(yè)單位、社會組織和個人參與地名文化保護、研究和闡釋,開發(fā)地名文化產(chǎn)品,促進地名文化普及和傳承創(chuàng)新。
鼓勵廣播、電視、報刊、網(wǎng)絡等新聞媒體開展地名文化公益宣傳。
鼓勵博物館、圖書館、文化館等公共文化設施展示和傳播地名文化。
第二十條 旗縣級以上人民政府民政部門應當對本行政區(qū)域具有重要歷史文化價值、體現(xiàn)中華歷史文脈和彰顯北疆文化的地名進行普查,做好收集、記錄、統(tǒng)計等工作,將符合條件的歷史地名、紅色地名、地名文化遺產(chǎn)類地名等列入地名保護名錄,并向社會公布。
第二十一條 列入地名保護名錄的地名確需更名的,所在地旗縣級以上人民政府應當預先制定相應的保護措施。
地名保護名錄中曾經(jīng)使用但已經(jīng)不再使用的地名,在地理實體原址重建、遷移后命名時優(yōu)先使用,或者按照有利于地名保護傳承、地域就近原則在地名命名、更名中啟用。
第二十二條 旗縣級以上人民政府應當發(fā)揮地名的地理標識功能,鼓勵支持在鄉(xiāng)村產(chǎn)業(yè)品牌宣傳中融入地名元素,助力本地區(qū)優(yōu)質(zhì)農(nóng)畜產(chǎn)品、旅游服務資源等宣傳推廣。
第二十三條 旗縣級以上人民政府民政、住房和城鄉(xiāng)建設、交通運輸?shù)炔块T應當按照國家和自治區(qū)有關規(guī)定加強地名檔案管理,將地名檔案納入本單位檔案全宗進行規(guī)范管理。旗縣級以上人民政府民政部門應當對國家地名普查數(shù)據(jù)成果及時整理歸檔,并編纂圖、錄、典、志等。
第二十四條 旗縣級以上人民政府民政部門是地名數(shù)據(jù)的數(shù)源部門,負責統(tǒng)一地名數(shù)據(jù)標準,及時更新和維護國家地名信息庫中本行政區(qū)域內(nèi)的地名信息數(shù)據(jù),保證地名信息真實、準確。
旗縣級以上人民政府有關部門在使用地名數(shù)據(jù)時,應當優(yōu)先調(diào)用標準地名數(shù)據(jù)。
第二十五條 旗縣級以上人民政府民政部門和其他有關部門應當依法加強對地名命名、更名、使用、標志設置、文化保護的監(jiān)督檢查。
第二十六條 違反本規(guī)定的行為,有關法律、法規(guī)已經(jīng)作出具體處罰規(guī)定的,從其規(guī)定。
第二十七條 在地名管理工作中玩忽職守、濫用職權(quán)、徇私舞弊的,對直接負責的主管人員和其他直接責任人員依法給予處分;構(gòu)成犯罪的,依法追究刑事責任。
第二十八條 本規(guī)定自2026年1月1日起施行。2014年11月24日內(nèi)蒙古自治區(qū)人民政府公布的《內(nèi)蒙古自治區(qū)地名管理規(guī)定》(內(nèi)蒙古自治區(qū)人民政府令第207號)同時廢止。
來源:內(nèi)蒙古自治區(qū)人民政府辦公廳
